Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tây Phương Hợp Luận [西方合論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (3.668 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)
Tormalized Version
T47n1976_p0392b01║
T47n1976_p0392b02║ 西方合論卷之 二
T47n1976_p0392b03║
T47n1976_p0392b04║ 第二 緣起門
T47n1976_p0392b05║ 夫樂鮑肆者,不念檀旃;非實不念,以 不厭故。
T47n1976_p0392b06║ 乍 使引之 晤室,熱旃炙沈,不終日而悲其昔
T47n1976_p0392b07║ 之 穢,厭離之 不早也!夫生死臭穢,愈於鮑肆,
T47n1976_p0392b08║ 眾生貪嗜,倍彼蠅蚋;諸佛為鬻香長者,見一
T47n1976_p0392b09║ 輩人天,沒溺濁海,能不惻然?是故阿彌導師,
T47n1976_p0392b10║ 廣開香嚴之 肆;釋迦慈父,確指淨域之 門。盡
T47n1976_p0392b11║ 大地無非貧兒,一 佛號便 為資本。欲驗誠言,
T47n1976_p0392b12║ 莫離十念;塞鼻膻腥,久 當自厭。今約西方起
T47n1976_p0392b13║ 教,略分十義:
T47n1976_p0392b14║ 一 、一 大事 故。 二 、宿因深故。
T47n1976_p0392b15║ 三、顯果德故。 四、依因性故。
T47n1976_p0392b16║ 五 、順眾生故。 六 、穢相空故。
T47n1976_p0392b17║ 七、勝方便 故。 八 、導二 乘故。
T47n1976_p0392b18║ 九、堅忍方故。 十、示真法故。
T47n1976_p0392b19║ 一 、一 大事 者,眾生處五 濁世 ,如因處獄,但 以
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.668 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.181 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập